Archive:

Day: April 28, 2016

Why does English not coin a word for New Zealanders’ nationality like making “New Zealand” as “Zeal,” (then) &/or adding to “Zeal” “i-s-h” or “i-a-n?”

By: | Post date: 2016-04-28 | Comments: 2 Comments
Posted in categories: English, Linguistics

Apart from the more reasonable answers from other respondents: English speakers can tell that the land in Zealand means land. (And they’re right.) They see that it’s Zealand not Zealland, so they’re not prompted to go from Zeal-(l)and to the backformation Zeal. Even if they were, zeal already means something in English. So instead, Zealand […]

How irregular is Ancient Greek?

By: | Post date: 2016-04-28 | Comments: No Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Linguistics

You say irregular, I say older regularities that have fallen out of fashion. For example, the second aorist corresponds directly to English strong verbs—they’re both Ablaut. Ablaut used to be the regular way of making past tenses; then suffixing took over. But yes, there’s a lot of those older unfashionable regularities as cruft in the […]

How could Noam Chomsky say that Esperanto is not a language?

By: | Post date: 2016-04-28 | Comments: No Comments
Posted in categories: Artificial Languages

‘Cause he’s a reductionist shmuck. Longer answer: What Jens Stengaard Larsen’s answer said. To the Noam (tar his bones!), linguistics is an arm of neuropsychology, and anything that doesn’t reflect the (big sarcastic scare quotes) natural development of language is not of scientific interest. Lots of evil narrowminded blinkered linguists share the naturalist bias against […]

Can someone identify a particular Ancient Greek word in this text by Strabo?

By: | Post date: 2016-04-28 | Comments: No Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Linguistics

http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0239%3Abook%3D2%3Achapter%3D4%3Asection%3D1 Nothing to add to my esteemed colleagues, Lyonel. “Like a marine lung” is what it literally says; and the different relevant senses of “lung” (πλεύμων) that apply here, from Liddell-Scott, are: lungs sea-lungs = jelly fish The “jelly fish” meaning of πλεύμων is attributed to Plato, Aristotle, Theophrastus, and—surprise—Pytheas, as cited in Polybius. i.e. […]