Author: Nick Nicholas

Website:
http://www.opoudjis.net
About this author:
Data analyst, Greek linguist

Rumi and Sultan Walad, linguistic notes

By: | Post date: 2009-04-24 | Comments: No Comments
Posted in categories: Linguistics, Mediaeval Greek
Tags: , , , ,

The Greek of Rumi and Walad, like the Greek of the Proto-Bulgarian inscrptions, the Judaeo-Greek scripture translations, and the Latin-Greek phrasebooks, should be a more accurate reflection of the spoken language of the time than what we have in Greek script, inevitably influenced by diglossia. In fact, given where it was written, Rumi and Walad […]

Rumi and Sultan Walad, literary notes

By: | Post date: 2009-04-22 | Comments: 6 Comments
Posted in categories: Linguistics, Mediaeval Greek
Tags: , , ,

I’ll get into linguistic observations separately, but some literary notes here, including comments on the restoration of the text, and on its cultural particularities. The use of the Greek theological term σκήνωμα “hut, tabernacle” for the mortal body is noticeable, and establishes that Walad had been talking about Christianity with the local Greeks, and didn’t […]

Rumi and Sultan Walad, Konya, mid-1200s

By: | Post date: 2009-04-22 | Comments: 2 Comments
Posted in categories: Linguistics, Mediaeval Greek
Tags: , , ,

I’ve just put online the various transcriptions available of the Greek verses written by Mawlana Jalal ad-Din Rumi (1207-1273) (yeah, *that* Rumi), and Rumi’s son, Sultan Walad (1226-1312). I’m going to comment on the editions and the linguistics in the next couple of postings. Rumi and Walad wrote bits of Turkish and Greek among their […]

Dictionary coverage of Greek

By: | Post date: 2009-04-20 | Comments: 6 Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Linguistics, Mediaeval Greek
Tags: , , , ,

There’s three and a half millenia of Greek lexicon out there. Of course, that’s three and a half millennia if you accept that Mycenaean is the same language as is spoken on Greece’s Got Talent—which demands a bit of looseness in when you deem a language to have become a different language. (And the distinction […]

Μετά χαράς: supplemental

By: | Post date: 2009-04-18 | Comments: 4 Comments
Posted in categories: Linguistics, Mediaeval Greek
Tags: , ,

Philip points out that ípeto in the Dittamondo excerpt is also Greek: of course! And here, the commentary: “ípeto” Είπε το(ν) “He told him”. Obvious error for Είπα το(ν) “I told him”. I’m going to take the clitic on face value as accusative, confirming that whoever told degli Uberti about how a Macedonian peasant might […]

Tsakonian on YouTube

By: | Post date: 2009-04-16 | Comments: 1 Comment
Posted in categories: Linguistics, Modern Greek
Tags: ,

User kepleon has uploaded this past month four vids of someone telling primary school kids in Lenidi about Tsakonian, with examples, and singing in Tsakonian. Must follow up. I don’t agree with everything the guy says, but the nitpicking is not relevant. (But no, they don’t still speak Tsakonian in Turkey, and Costakis’ dictionary was […]

Μετά χαράς: archaisms in spoken Greek, 1350

By: | Post date: 2009-04-16 | Comments: 5 Comments
Posted in categories: Linguistics, Mediaeval Greek
Tags: , , ,

When I was researching the background to the Entertaining Tale of Quadrupeds in 1999, I came across Charles Gidel’s 1864 Imitations faites en grec depuis le douzième siècle, de nos anciens poèmes de chevalerie, which was the first mention of the Quadrupeds in scholarly literature. Early Modern Greek studies officially kicked off in 1870, with […]

News in Tsakonia, 1895

By: | Post date: 2009-04-14 | Comments: 5 Comments
Posted in categories: Linguistics, Modern Greek
Tags: ,

When Thanasis Costakis, fresh out of high school, sat down in 1930 with Hubert Pernot to give him language data, Tsakonian was still quite different from Standard Greek, not just in morphology, but syntax as well. The phrase I keep coming back to is αρχίνηε κχαούντα “he started barking”: participles could still be the complements […]

Tsakonian orthographic reform

By: | Post date: 2009-04-14 | Comments: 2 Comments
Posted in categories: Modern Greek, Writing Systems
Tags: ,

If you’re Hubert Pernot, the great hellenist whose grammar of Tsakonian is a Neogrammarian masterwork, Tsakonian gets written in some bizarre adaptation of a bizzare French dialectological alphabet (Gillieron-Rousselot, which seems to have evolved into the French Romance transcription.) If you’re Agathocles Haralambopoulos, former prof at Aristotle Uni who did his doctorate on Tsakonian phonology, […]

How to teach historical linguistics

By: | Post date: 2009-04-14 | Comments: 1 Comment
Posted in categories: Linguistics, Modern Greek
Tags: ,

It was 1991, and I was an engineering student who was not interested in engineering, and for whom the joy of mathematics had recently been killed by the “Shut Up And Learn The Formula” approach to the proof of Fourier Transforms. I met a girl at a party, and followed her into a linguistics course. […]

  • Subscribe to Blog via Email

    Join 327 other subscribers
  • July 2025
    M T W T F S S
     123456
    78910111213
    14151617181920
    21222324252627
    28293031