Author: Nick Nicholas

Website:
http://www.opoudjis.net
About this author:
Data analyst, Greek linguist

Who invented the word “Mathematics”?

By: | Post date: 2017-03-19 | Comments: No Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Linguistics

In its modern meaning of mathematics, the earliest citation Liddell–Scott give is the treatise of the same name by Archytas. (However, the German Wikipedia doubts that was the original title of his work.) The term comes into its own in its modern meaning in Aristotle, a generation later, who uses it extensively. Plato was the […]

Who has invented the word philosophia?

By: | Post date: 2017-03-19 | Comments: No Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Linguistics

The word is all over the place in Plato and his contemporaries and it’s not in Homer. Philosophy – Wikipedia guesses that Pythagoras probably came up with it first. The basis for that guess, from what I can tell, is that as cited in LSJ (s.v. φιλόσοφος), both Cicero (Tusc. 5.3.9) and Diogenes Laertes (prooem […]

What language games do linguists play?

By: | Post date: 2017-03-19 | Comments: No Comments
Posted in categories: General Language, Linguistics

More of a polyglot game, this, than a linguist game, but: switch the TV to a foreign language film halfway through, and try to work out what the language is. The fact that the language almost always sustains a local film industry does constrain the possible choices. The rule of thumb I worked out quite […]

What is the Greek equivalent of “Skin in the Game”?

By: | Post date: 2017-03-19 | Comments: No Comments
Posted in categories: Linguistics, Modern Greek

Tough one, I agree. And it turns out OP was after Ancient Greek. For Modern Greek, I agree with Yiannis Papadopoulos’ answer to What is the Greek equivalent of “Skin in the Game”? that “skin in the game” is about emotional investment, not “putting your ass on the line”. It’s easier for me to actually […]

What are some examples of word-play in constructed languages such as Esperanto and Lojban?

By: | Post date: 2017-03-19 | Comments: No Comments
Posted in categories: Artificial Languages

Esperanto neurotically tried to avoid lexical ambiguity, but didn’t get there for compounding, and between that and soundalikes, it’s doing ok. Raymond Schwartz was the main punmaster of the language. Examples: the sundry aĝo “age” compounds in La Diversaj Aĝoj de l’ Homo, or the groanworthy “tumble dry” of Molière in El “Verdkata Testamento” (1926); […]

Technically speaking, is Doggo a pidgin language?

By: | Post date: 2017-03-19 | Comments: No Comments
Posted in categories: English, Linguistics

Hate to bring the serious to the answer, but I’m with Jiim Klein: Pidgins are called that because of their origins, rather than their grammar, although they do tend to be remarkably similar. “Foreigner talk”, the way people dumb down language when talking to non-fluent speakers, are informally called pidgins, and indeed foreigner talk is […]

Could someone tell of “owt” or “nowt” regarding Yorkshire?

By: | Post date: 2017-03-19 | Comments: No Comments
Posted in categories: English, Linguistics

Well, this is what the Googles gets me (with a peek at the OED): http://www.yorkshiredialect.com/… Owt and Nowt are shibboleths for Yorkshire: they are very common dialect words. The historical pronunciation seems to be something like /ou/. They are indeed derived from aught and naught; the spelling with an au is from Early Modern Southern […]

What were the last years of the Byzantine Empire like in Constantinople?

By: | Post date: 2017-03-16 | Comments: No Comments
Posted in categories: History, Mediaeval Greek

Stop reading this, and go upvote Michael Pothoven’s answer to What were the last years of the Byzantine Empire like in Constantinople? I MEAN IT. I’ll wait. One of the conundrums of early Ottoman Constantinople is that there were many churches that were left alone after the Conquest, and not converted into mosques. The norm […]

There are modern Greek bibles on Bible.com called FPB (Filos Pergamos Bible) and NTV. When were these published, and what does NTV stand for?

By: | Post date: 2017-03-16 | Comments: No Comments
Posted in categories: Literature, Modern Greek

The Filos Pergamos Bible is the 1993 translation by Spyros Filos, published by Pergamos publishers: Η Αγία Γραφή—Μεταφορά στη Νεοελληνική: Παλαιά Διαθήκη/Καινή Διαθήκη, Σπύρος Φίλος, Εκδόσεις Πέργαμος, Αθήνα, 1993/1994. Η Αγία Γραφή-Μεταφορά στη Νεοελληνική – Βικιπαίδεια As discussed at https://www.quora.com/Are-there-… , my assumption is that the NTV is the “Four Professors’” translation of the New […]

In Ancient Greek, how common is this declension? It’s in the second declension group but called “attic declension.”

By: | Post date: 2017-03-16 | Comments: No Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Linguistics

To add to the others: Vote #1: Humphry Smith’s answer to In Ancient Greek, how common is this declension? It’s in the second declension group but called “attic declension.” Vote #1: Robert Todd’s answer to In Ancient Greek, how common is this declension? It’s in the second declension group but called “attic declension.” The Attic […]

  • Subscribe to Blog via Email

  • January 2025
    M T W T F S S
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031