Category: Modern Greek

Albert/Bedwere/Nicholas: Imaginum Vocabularium Latinum in Ancient Greek

By: | Post date: 2019-03-02 | Comments: 3 Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Modern Greek

In the Textkit Greek and Latin Forum, Bedwere has been translating Sigrid Albert’s Imaginum Vocabularium Latinum into Ancient Greek over the past year (as Λεξικὸν Ἑλληνικόν). Albert’s dictionary is a Duden-style illustrated dictionary, where concepts are organised into thematic groups, and pictures of the concepts are accompanied by Latin glosses. In the (extensive) back of […]

Gloriana, as refracted by Alkaios

By: | Post date: 2019-02-21 | Comments: 1 Comment
Posted in categories: Culture, Modern Greek

Akis Alkaios was one of the great Greek lyricists of the past fifty years, in a culture which valued and cultivated the great lyricist. In his biggest hits, With a Canoe and Rosa, he was darkly allusive, yet still successfully universal and moving—like his great contemporary Manos Eleftheriou. (Alkaios had to insist against the record […]

Updated post on the language of Syros

By: | Post date: 2019-02-13 | Comments: No Comments
Posted in categories: Modern Greek

I have expanded my old Quora post http://hellenisteukontos.opoudjis.net/2016-08-28-what-should-i-know-but-dont-about-the-culture-and-history-of-the-cyclades-in-general-and-syros-in-particular/, and just had it published in Greek on Nikos Sarantakos’ blog: https://sarantakos.wordpress.com/2019/02/13/nikolaou-2/

Karamanlidika orthography

By: | Post date: 2019-01-26 | Comments: 3 Comments
Posted in categories: Modern Greek
Tags:

I blogged about Phanariot in the last post, but what I actually wanted to talk about was something far more tangential. Phanariot, as we discussed, was filled to the brim with Turkish loanwords. Phanariot was still Greek, and it was still written in Greek script. That included the Turkish loanwords in the Greek. But the […]

Phanariot: an apology for Schleicherian bias

By: | Post date: 2019-01-25 | Comments: 4 Comments
Posted in categories: Linguistics, Modern Greek
Tags:

I was recently perusing Peter Mackridge’s paper Some literary representations of spoken Greek before nationalism 1750-1801, and I got sidetracked by an incidental footnote on diacritics use in Karamanlidika in the 18th century. And now, to unpack. Peter Mackridge is the emeritus professor of Modern Greek in Oxford. He has written a wealth of papers […]

fufuðion

By: | Post date: 2018-01-12 | Comments: 9 Comments
Posted in categories: Linguistics, Mediaeval Greek, Modern Greek

In my time at the TLG, there was many a mediaeval Greek word that was not in the main dictionaries—Lampe, Trapp (which was not yet complete at the time), and Kriaras (ditto); and I would expend pleasant and assiduous effort in trying to track those words down elsewhere. One such word was the Byzantine Greek […]

Kaliarda XXXIV: Miscellanea from Kaliarda

By: | Post date: 2018-01-05 | Comments: No Comments
Posted in categories: Linguistics, Modern Greek

The following words mainly illustrate the interesting ways Kaliarda implements its schematicism: aðelfula cat: “little sissy” (gays identifying with cats) anemoviva soul: “wind life” adikotos distant: “un-seen” astedupuros director: “‘That’s how I want it!’ old man” < Arvanitika është dua “that’s how I want it” (also used in mainstream slang) atsarðo countryside: “houseless” axatozo interior, […]

Kaliarda XXXIII: The Context of Kaliarda

By: | Post date: 2018-01-05 | Comments: 3 Comments
Posted in categories: Linguistics, Modern Greek

A number of Kaliarda words contain allusions to contemporary or older history and literature; Kaliarda speakers were clearly well-read: aɣiosaviatiko crab (Agios Savvas’ cancer hospital; Greek karkinos “cancer” and Latin cancer both originally mean “crab”) vavelo someone knowing foreign languages < Babel varavotekno criminal: “Barabbas child” venizeloðosmeni Constantinople: “given away by Venizelos” ɣerako bracelet: from […]

Kaliarda XXXII: The Wit of Kaliarda

By: | Post date: 2018-01-05 | Comments: No Comments
Posted in categories: Linguistics, Modern Greek

Kaliarda has a couple of puns: kolombos, xristoforos top: “Christopher Columbus” as soundalike of kolombaras dubloðikeliazo to be diplomatic: “double looking”; Standard Greek ðiplomatis “diplomat” sounds like “double-eyed” (dipl-ōma: “folded (document) < “doubled thing” read as dipl-omma “double eye”) *papi document, certificate: “duck”, but puns on German Papier “papers”, often demanded during the Nazi occupation […]

Kaliarda XXX: Kaliarda etymologies

By: | Post date: 2018-01-05 | Comments: 1 Comment
Posted in categories: Linguistics, Modern Greek

I am drawing this sequence to a close with posts on noteworthy classes of Kaliarda words from Petrpoulos’ dictionary. To begin with: I have already posted (and updated) the Romani words in Kaliarda; the Italian words are given in Minniti-Gonias have already been discussed; and the Turkish, French, and English words have been sign-posted by […]

  • Subscribe to Blog via Email

    Join 311 other subscribers

  • May 2019
    M T W T F S S
    « Apr    
     12345
    6789101112
    13141516171819
    20212223242526
    2728293031