Subscribe to Blog via Email
What is it like to be a kabeinto? What was it like to leave Esperantujo?
My bio for Esperanto says Kabeinta Esperantisto, lingvisto: “Esperantist who has done a Kabe, linguist” (for explanation on Kabe, see question details). So I guess I qualify to answer.
I have been corresponding with Clarissa Lohr a fair bit in Esperanto recently. I don’t think that means I’ve un-Kabe’d though; Clarissa is hardly a verda batalanto. She is a Green Warrior, but that’s Green as in hair colour, the environment, and Social Justice, not Green as in Sub la sankta signo de l’ espero (La Espero).
So, how does it feel to have abandoned the Esperanto movement?
Guilt, mostly. Not debilitating guilt like I feel for Lojban (where I was a much bigger deal, as it was a much smaller group). But guilt. They were my people, and I did not stick by them.
Also: Surprise, when I see the language has moved on past me. I Kabe’d in the 90s, distracted by shinier objects (Lojban, then Klingon); Esperanto went off and coined new Esperanto slang. Without my permission. The nerve!
But Esperanto made me, in a lot of ways. Not least of which was poetics. And I’m grateful for that, forever.