(Language advisory yet again. Since, on the one hand I will be linking to slang.gr a lot, and on the other I’m guessing some of my readership would rather not see this kind of language, I’m open to suggestions on a more succinct rating system. Extra alert: there’s a reference to blasphemy in this post […]
In the last post, I showed that the slang.gr coinage γαμαοδέρνουλας made an odd choice in its first stem, using /ɣama-/ instead of /ɣam-/ as the stem—although Modern Greek speakers would typically interpret /-a-/ as part of the verb inflection. You can interpret /-a-/ as part of the stem, but the interpretation is novel and […]
This post is about an obscene compound of Modern Greek, made up on slang.gr, and how it clearly violates a rule of compounding, by including what looks like a piece of inflection in the first half of the compound. The follow-up post is on how verb–verb and verb–noun compounds work in Modern Greek, and why […]
This is kind of a lazy post, but commenter Panjomin wanted my verdict on how proper Greek the words ολούθε “everywhere, all over” and χάμω “on the ground” are. I’m a remarkably poor pick to pass such verdict, my sense of the language being blunted from not living there, and being brought up in the […]
Everyone knows (or should know) about the longest word of Greek ever—the word that broke the title bar of Wikipedia, Aristophanes’ fantastical dish of 17 ingredients at the end of the Ecclesiazusae, that lopado-temacho-thing: λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιολιπαρομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοπιφαλλιδοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερυγών (172 chars) Ah. It breaks blogspot too. 🙂 λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιολιπαρομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοπιφαλλιδοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερυγών (172 chars) Have you ever wondered what the next longest words […]
As I promised, I’m going to walk through the linguistic particularities of Manuel Chantakites’ letter. This is pretty usual in the philological editions of Early Modern texts: there’ll be a couple of pages in the preface enumerating linguistic oddities, working their way up from phonology through to syntax (and not getting far beyond syntax, or […]
I’ve been reluctant to write this post for a couple of reasons: It requires dropping a moderate amount of linguistic science; I’m not prepared to do either the research or the bibliographic survey to back it up; It’s probably already been worked out by the Grammar of Mediaeval Greek people. If the latter is the […]
Someone of you will have already seen this posted on other blogs. The Department of Byzantine and Modern Greek Studies is being threatened with closure, as part of the restructuring planned for much of the School of Arts & Humanities (which will also do away with palaeography and computational linguistics). (For other coverage, see e.g. […]
Rather than continue from the previous post by presenting the theoretical framework of documentary texts, I will instead give a sample of that kind of text. This is one of the absurdly few private letters we have in the vernacular from the Early Modern period. It’s such a rare thing, Kriaras’ online dictionary abbreviates it […]
It’s safe to come out now, folks, I’m no longer debating the etymology of Greek four-letter words. But two points that came up in that debate—the reliability of a vernacular phrase in Tzetzes, and the unrelated search for the earliest attestation of the -opoulos suffix, bring up a philological point, about dating linguistic changes through […]