Archive:

Month: October 2017

The Three Friars, in Greek

By: | Post date: 2017-10-06 | Comments: 3 Comments
Posted in categories: Linguistics, Modern Greek

My friend from Quora Vangelis Lolos pointed out to me on Facebook that the Modern Greek version of the Old Irish joke about the three friars doesn’t sound as awesome as the others. Challenge Accepted. Τρεις καλόγεροι αναχωρούν από τον κόσμο. Καταφεύγουν στην ερημιά, για να τους δώσει ο Κύριος άφεση των αμαρτιών τους. Για […]

The Three Friars, in Klingon

By: | Post date: 2017-10-06 | Comments: 4 Comments
Posted in categories: Artificial Languages

I mentioned to long-time reader John Cowan, in comments, the joke of the three Finns. (“Did we come here to talk, or did we come here to drink?”) John in turn pointed me to the Old Irish joke of the three friars. Which, as a result, you can now read in Klingon—and you can now […]

Two Ancient Greek Gettysburg Addresses: II

By: | Post date: 2017-10-05 | Comments: 2 Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Linguistics, Literature

I posted a commentary on the first of two translations that I found online of the Gettysburg Address into Ancient Greek, emulating the style of Gorgias. That find has prompted me to join the Textkit forum for people learning and writing in Latin and Ancient Greek—with the hilarity of a Modern Greek speaker trying to […]

Hippolytus: Commentary on Daniel and Chronicon

By: | Post date: 2017-10-05 | Comments: No Comments
Posted in categories: Literature, Mediaeval Greek

Gorgias Press has just published a translation by Tom Schmidt of the Commentary on Daniel, by Hippolytus of Rome, and the world chronicle (Chronicon) also attributed to him. The latter incorporates the text of the Stadiasmus Maris Magni, a Roman guidebook to the ports of the Mediterranean. (It’s not a portolan, but it’s as close […]

We don’t speak mediaeval round here…

By: | Post date: 2017-10-04 | Comments: 5 Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Linguistics, Mediaeval Greek, Modern Greek

I recently reported on a translation of the Gettysburg Address into Ancient Greek, that I found on the Textkit forum. As a show of my new-found liberality with my time online (now that I am no longer on Quora), I have joined Textkit; and as part of my sign up, I’ve said hello to people […]

What T’Kuvma actually said in the trailer

By: | Post date: 2017-10-03 | Comments: 4 Comments
Posted in categories: Artificial Languages

Following up What is T’Kuvma saying in the trailer?, a transcript of the Klingon of Episode 1 of Star Trek: Discovery is now up. (I’m a little surprised it’s up as a Facebook document, but I guess the world has moved on.) So how did I do? Me: Donatu vaghDaq DIvI’ wIlulpu’, ’a qaSpa’ (?) […]

Two Ancient Greek Gettysburg Addresses: I

By: | Post date: 2017-10-02 | Comments: 6 Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Linguistics, Literature

The classicists among you know—as the rest of you may well not—that Ancient Greek Composition is a thing. Advanced students of Ancient Greek have traditionally been set exercises of translating Modern English text into Ancient Greek. The idea is that by working out the means of expressing yourself idiomatically in Ancient Greek, students get a […]

  • Subscribe to Blog via Email

  • October 2017
    M T W T F S S
     1
    2345678
    9101112131415
    16171819202122
    23242526272829
    3031