Subscribe to Blog via Email
November 2024 M T W T F S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
Category: Literature
Who is Michael Masiello?
Translation into English follows. Μιχαὴλ ὁ Μασιέλλος διδάκτωρ, ἀνήρ ἐστι σοφολογιώτατος ἅμα καὶ ἐναρετότατος. Ἄλλ’ ἄλλοι περὶ αὐτοῦ καλῶς ἔφησαν· τοῦτ’ ἐγῶ φαίην. Πῶς οὖν σοφολογιώτατος; Οὐ γε πυκνοὶ οἱ τῆς Κυόρας τρίβοι σοφολογιωτάτοις; Πάνυ γε. Ἀλλὰ τοιούτου εὔρους, οὕτω τε διδακτοφιλικῶς, οὐδαμῶς. Πῶς γ’ οὖν ἐναρετότατος; Οὐ δὴ ὀργίλος καὶ βωμολόχος; Πάνυ γε. Φαῦλα […]
What is the Greek translation of the poem in Michael Herzfeld’s book, “ours once more”?
Ah, that’s a famous ballad, integral to nation formation, and Herzfeld did right to focus on it. I do think you’re quoting my translation of it too! Nick Nicholas’ answer to Do modern Greek people feel that Istanbul/Constantinople belongs to them? Θρήνοι της Αλώσεως (29-05-1453). My translation into English. Σημαίνει ὁ Θεός, σημαίνει ἡ γῆς, […]
Is anyone eligible to distribute ancient and classical texts commercially?
What Gwydion Madawc Williams said: Vote #1 Gwydion Madawc Williams’ answer to Is anyone eligible to distribute ancient and classical texts commercially? With one edge case as an exception. An editor does work in reconstructing the original form of an ancient text preserved in manuscripts. That work is intellectual labour, and it can end up […]
How are Rumi’s poems in Greek?
http://www.opoudjis.net/Play/rumiwalad.html I swear, folks, I am not bribing Khateeb to ask me these questions! So yes. Both Rumi, and his son Sultan Walad, wrote some verses in Greek and in Turkish. That he wrote in Greek is no surprise, given that Rumi means “of Rum = The (former) Roman Empire”, where Rumi settled (Konya). I […]
What’s the whole thing about the widow in Zorba the Greek?
Depends what whole thing you’re asking about. The village widow comes up again in Kazantzakis’ Christ Recrucified, as the stand-in for Mary Magdalen: in traditional Greek society, a young widow was the only available sexual outlet for men—unmarried women were guarded by their fathers, married women by their husbands. So lots of barely repressed stuff […]
How often did scribes have to copy an ancient text before the invention of printing in order for that text to survive throughout the centuries?
At an absolute minimum in Europe, four times. Each time there was a technological advance in book production, the superseded tech books were copied and discarded. Tech advances included: The introduction of papyrus The introduction of the codex The introduction of parchment The introduction of lowercase Answered 2016-11-18 [Originally posted on http://quora.com/How-often-did-scribes-have-to-copy-an-ancient-text-before-the-invention-of-printing-in-order-for-that-text-to-survive-throughout-the-centuries/answer/Nick-Nicholas-5]
What is your favorite phrase or line from a poem not in English?
Jane Marr! Why no A2A from you! I’ve long been looking for an excuse to speak here of my favourite poem of all time. It’s an odd choice. It’s an extremely formalist choice. It needs some setup. Esperanto poetry is very formalist, for cultural reasons you can easily guess. At least, it was up through […]
What is that one picture that best describes your city / country / state?
A2A Pegah. I was going to post something smart-alecky about my country, Australia. But I see that it has already been covered: Shayne Bradbury’s answer to What is that one picture that best describes your city / country / state? User-10398731632804616022’s answer to What is that one picture that best describes your city / country […]
What is the oldest Greek New Testament manuscript and how was it written?
In the world of scholarly consensus, the earliest fragment of a Greek New Testament gospel is Rylands Library Papyrus P52, containing a few lines of the Gospel of John, and dating anywhere between 125 and 170 AD. As one might expect, there’s a lot of controversy around the exact date. It’s a fragment of a […]
What is the translation of Antiochos’ script in the temple of Laodice in Nahavand, Iran?
http://epigraphy.packhum.org/text/314706?bookid=783&location=1659 Thank you very much, OP, for providing the link. This is in fact the same letter as that other one you provided, Can modern day Greeks understand and read ancient scriptures in ancient ruins (Like this one?) Since you’ve provided a clean transcription I don’t have to squint at, happy to do it: King […]