Subscribe to Blog via Email
Day: August 28, 2016
What should I know (but don’t) about the culture and history of the Cyclades in general and Syros in particular?
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A3%CF%8D%CF%81%CE%BF%CF%82 Taking the *Greek* Wikipedia article as a baseline, Dimitris Almyrantis? I hate you. The fact that the anthem of Rebetika, Frangosyriani, means “Catholic Girl from Syros”, is too obvious for the Greek Wikipedia page to mention; it does at least mention that the song’s composer Vamvakaris was himself a Catholic Boy from Syros (a […]
Is there a more specific word for endonyms which simply mean “our language” or similar and are semantically awkward for outsiders to use?
Not aware of such a term, but it’s a nice distinction: the endonym is really just a pronominal reference, so much “ours” that it doesn’t warrant a name at all. I could coin the term hemeteronym, “ours-name”, for it, but I won’t. It’s a pronominal, or deictic, endonym. Answered 2016-08-28 [Originally posted on http://quora.com/Is-there-a-more-specific-word-for-endonyms-which-simply-mean-our-language-or-similar-and-are-semantically-awkward-for-outsiders-to-use/answer/Nick-Nicholas-5]