The word Ἀρσένιος (Arsenios) is latinized to Arsenius. Does the word θηλυκός (thēlykós) have a latinized form other than femina?

By: | Post date: 2017-05-27 | Comments: No Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Linguistics

Bit of a misunderstanding here. The proper name Arsenius, Greek Arsenios (as in Arsenio Hall) is derived from the Greek word for ‘man’, arsen. But it was not the normal word for “masculine”, and LSJ records arsenios meaning “masculine” only once in a third century AD papyrus. The normal word for masculine was arsenikos (seemingly as in arsenic; in fact arsenic is from the Arabic al-zarnīq, which Greeks noticed sounded just like the Greek for “masculine”).

OP wonders, if the word for ‘masculine’ in Greek ended up in Latin, did the Greek word for ‘feminine’, thēlykos, end up in Latin as well? The Greek word for ‘masculine’ didn’t really end up in Latin, though, except as a name, and Google returns no hits whatsoever for +thelycus. So I’d be surprised if it did.

Leave a Reply

  • Subscribe to Blog via Email

  • July 2024
    M T W T F S S
%d bloggers like this: