Category: Writing Systems

What is known about the symbols on the Arkalochori Axe (possibly a script)? Are there any attempts to decipher them?

By: | Post date: 2016-08-25 | Comments: No Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Writing Systems

This question has been sitting, lonely and neglected, in my inbox for quite a while. I’ll answer it so it can be out of my inbox. I don’t have any special knowledge about it, but: Cretan hieroglyphs is a superset of Arkalochori and Phaistos; it also includes a bunch of seals. The latest published corpus […]

Is there a way to accent an “e” to make it sound like “ah?”

By: | Post date: 2016-08-18 | Comments: No Comments
Posted in categories: General Language, Writing Systems

I echo other respondents in expressing frustration at the vagueness of the question. In English, there are two diacritics that can be applied to <e> to change its pronunciation. <è> is occasionally used to ensure that the <e> is pronounced and not silent. Grave accent The grave accent, though rare in English words, sometimes appears […]

Is it possible to write English in Greek script? Would it look better?

By: | Post date: 2016-08-15 | Comments: No Comments
Posted in categories: English, Modern Greek, Writing Systems

This could go one of two ways, neither pretty. You could phonetically transcribe English into Greek, Ancient or Modern, using the phonetics of the Greek alphabet unchanged. As Konstantinos Konstantinides says, that would sound horrible, because it really would be English with Greek vowels and consonants. In fact, when Greeklish ( Greek in ASCII) was […]

Why does it need to have uppercase letters and lowercase letters in Attic Greek?

By: | Post date: 2016-08-14 | Comments: No Comments
Posted in categories: Ancient Greek, Writing Systems

The dirty not-so-secret of Attic Greek typography: it adopts the punctuation and capitalisation conventions of the European-language country it is printed in. So names or adjectives of nationalities (Hellenic/hellenic, Hellene/hellene) will be capitalised based on where it is printed. The quotation marks will follow local practice (and there’s a special place in hell for whoever […]

What would have world lost (apart from some more password combinations) if it had not used capital letters?

By: | Post date: 2016-08-10 | Comments: No Comments
Posted in categories: English, Modern Greek, Other Languages, Writing Systems

Not a whole lot. Consider: Only very few scripts even have a case distinction: Roman, Greek, Cyrillic, Armenian. Georgian and Cherokee are picking up case now, but that’s not because they need to, that’s because they’re being culturally influenced from hegemonic scripts. Languages vary wildly in what they choose to capitalise. German capitalises nouns; most […]

Why does The New Yorker use a diaeresis for some double vowels?

By: | Post date: 2016-08-02 | Comments: No Comments
Posted in categories: English, Writing Systems

You can use a diacritic only when it’s necessary to prevent confusion, or you can use a diacritic consistently, whenever the pronunciation goes one way rather than the other. In the former case, you reduce the number of diacritics in the language. In the latter case, you reduce the amount of pronunciation ambiguity. English has […]

Why is the Greek letter phi translated into English as “ph” and not “f”?

By: | Post date: 2016-07-22 | Comments: No Comments
Posted in categories: Ancient Greek, English, Linguistics, Writing Systems

Because when Latin started transliterating Greek, φ was still pronounced as /pʰ/: a p followed by an h. The shift of /pʰ/ to /ɸ/ to /f/ occurred later (the first evidence for it, Koine Greek phonology notes, is from Pompeii.) Answered 2016-07-22 [Originally posted on http://quora.com/Why-is-the-Greek-letter-phi-translated-into-English-as-ph-and-not-“f”/answer/Nick-Nicholas-5]

How is “o po po” written in Greek?

By: | Post date: 2016-07-18 | Comments: No Comments
Posted in categories: Modern Greek, Writing Systems

Ω πω πω. You will also see ωπωπω, and πω πω πω and πωπωπω are more frequent. They’re interjections, so their spacing has not been normalised. The initial ω is so spelled by analogy with ancient Greek ὦ “O!”, though it’s not strictly speaking the same thing. No idea why πω has an omega, maybe […]

Should Persian (Farsi) officially switch to the Latin script?

By: | Post date: 2016-07-09 | Comments: No Comments
Posted in categories: Other Languages, Writing Systems

https://en.m.wikipedia.org/wiki/Fingilish Choice of script is always about ideology. Always. It’s not about linguistic rationality. In fact, when the missionaries or linguists come to town and start devising orthographies for previously unwritten languages, one of the language communities’ frequent concerns is that their orthography should look different from the tribe down the road. Latin swept the […]

How are Greek characters written with Latin script?

By: | Post date: 2016-07-08 | Comments: No Comments
Posted in categories: Modern Greek, Writing Systems

To add to Aaron Walton’s answer: chat and YouTube comments use ad hoc romanisations of Greek, which are called Greeklish. Greeklish is kind of unstable, and there are two different families of transliteration, phonetic and orthographic. Bizarrely, I can’t find a mapping anywhere. FWIW, this is my Greeklish alphabet: abgdezhqiklmnjoprstufxyw. EDIT: Many thanks to Uri […]

  • Subscribe to Blog via Email

  • November 2024
    M T W T F S S
     123
    45678910
    11121314151617
    18192021222324
    252627282930