Subscribe to Blog via Email
December 2024 M T W T F S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Tag: lexicon
Ghost words revived in Allatius
The canon (patchwork though it is) of Greek lexica that I described a while back has a fair representation of German scholarship: Lust Eynikel & Hauspie, Bauer Danker Ardnt Gingrich, Trapp. The oddity is that German scholarship wasn’t represented there for the Classical period. Yes, LSJ is a major work, and DGE is more comprehensive […]
κερητίζειν: Ancient Greek Field Hockey?
A brief note for the Classicists still reading, despite the deluge of very very Late Greek here—to point to a post at Nikos Sarantakos’ blog, jointly researched with commenter π2, on whether the infrequent verb κερητίζειν refers to an Ancient Greek sport similar to field hockey. This has been claimed by the archaeologist Georgios Oikonomos […]
Maximus of Gallipoli: linguistic commentary
I posted an excerpt of the 1638 New Testament translation by Maximus of Gallipoli last week. I’ve been rather busy and will continue to for at least a fortnight, and the promised linguistic commentary on the text has held me up from writing other stuff. Well then, here it is. It’s a lot of information, […]
What are the longest words of Greek?
Everyone knows (or should know) about the longest word of Greek ever—the word that broke the title bar of Wikipedia, Aristophanes’ fantastical dish of 17 ingredients at the end of the Ecclesiazusae, that lopado-temacho-thing: λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιολιπαρομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοπιφαλλιδοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερυγών (172 chars) Ah. It breaks blogspot too. 🙂 λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιολιπαρομελιτοκατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστεραλεκτρυονοπτοπιφαλλιδοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητραγανοπτερυγών (172 chars) Have you ever wondered what the next longest words […]
Chantakites: Linguistic analysis
As I promised, I’m going to walk through the linguistic particularities of Manuel Chantakites’ letter. This is pretty usual in the philological editions of Early Modern texts: there’ll be a couple of pages in the preface enumerating linguistic oddities, working their way up from phonology through to syntax (and not getting far beyond syntax, or […]
New TLG words in DGE VII
As I posted last month, the new volume of DGE (Diccionario Griego–Español) has appeared, spanning ἐκπελλεύω–ἔξαυος. As with any lexicographic work of an older language, some philology and textual emendation has been involved; this paper by Eugenio Luján Martínez gives four such instances, in Epicurus, Aretaeus, Nicander, and Galen. I have gone through this volume […]
Comparison, TLG BC and AD: log-likelihood
Helma Dik left a comment on my post on comparing TLG AD and BC through Wordle, suggesting I use Dunning’s Log-Likelihood measure of differential word frequencies in corpora, as Wordled by Martin Mueller. That lets you work out what the real shifts in frequency are, rather than trying to eyeball them through the aggregate word […]
Comparison, TLG BC and AD
In the previous post, I used Wordle to illustrate stop words in Greek (and, by the by, the exponential distribution of function words following Zipf’s Law). After getting rid of a whole bunch of stop words, I ended up with a Wordle of the lemmata of the TLG:But I stopped short of making sense of […]
Wordle and Greek stop words
Some of you may be familiar with Wordle, an online tool which displays the words in a text with different sizes, depending on their frequency. Wordle is a convenient tool for seeing what the frequently mentioned concepts are in a text, so it gets a fair amount of use in blogs. It’s the same concept […]
Old Man Hare: Etymology
I didn’t get to hit the books on Old Man Hare, but I’ve had enough feedback from readers and blegs that I can tell somewhat more of a story than last time. Let’s start with what we know.Byzantine: We know of four mediaeval instances of the word. In Suda, 10th century, λαγώγηρως is used to […]